【送料無料キャンペーン?】 Christian Dior サングラス ミラーレンズ DIOR - サングラス+メガネ

突然ですが、みなさんウサギはお好きですか? 私の大好きなフランス西側の島、Noirmoutier-en-l’îleでは、野生のウサギが道の脇をピョンピョン跳びまわっています。

フランスでは食用となることもあるウサギ。あんなに可愛らしい動物を食べるなんて、ひどい!私も最初は抵抗ありましたが、繊細なお味で美味しいのです…愛玩動物と食肉、きっちり区別してウサギと向き合っています。

 

〔まとめ買い〕コクヨ 賞状額縁(金ケシ) 賞状B4(八二) カ-31N 1枚 〔×4セット〕

さてこのウサギ (le lapin)、フランス語にLe coup du lapinマンシングウェア 20年秋冬モデル ポロシャツ MGMOGB01 メンズ (GY00(グレー) L)ウサギの一撃。

う、ウサギパンチ?? なんとも弱そうですねー…。いえいえ、これ、ちゃんとした意味があるんです。

【限定20%オフクーポン】 ラスト1点 シャネル ハンドバッグ ミニボストンバッグ レディース オールドシャネル A15828 ニュートラベルライン CHANEL 中古

アイトス AITOZ 長袖シャツ(春夏用)(男女兼用) AZ-30535-003シルバーグレー 5LサイズJ’ai eu le coup du lapin[新品]N+NITROLUBE 磁気ネックレスペンダント メンズ, タングステン鋼。, マグネット,「ウサギにパンチされちゃったんだよねー」という意味…

ではありません

…ではないので注意してください!

 

【送料無料キャンペーン?】 Christian Dior サングラス ミラーレンズ DIOR - サングラス+メガネ

実はこのウサギパンチ、例えば玉突き事故などで後ろから衝撃を受けた際、のちのち出てくる症状のこと…そう、アレなんです!

プレート ペンダント ネックレス アクアマリン k10ホワイトゴールド 5ピースむち打ちにあっちゃったよー」

EBM-8690810 EBM モリブデンジIIプラス 深型片手鍋 15cm 蓋無ノンスティック (EBM8690810)

農業大国フランス。ウサギを手にかけなければならないとき、まず首に衝撃を与えることからこの表現が生まれたそう。

というわけで「Coup du lapin = ウサギパンチ」。あっ違った!!「むち打ち」。ぜひフランス語の引き出しの片隅に入れてくださいね〜☆


執筆 Yuko