【初回限定】 Manhattan [ACNE] Multi マルチブラック マンハッタン Black スニーカー サイズを選択してください:IT41(26cm)

突然ですが、みなさんウサギはお好きですか? 私の大好きなフランス西側の島、Noirmoutier-en-l’îleでは、野生のウサギが道の脇をピョンピョン跳びまわっています。

フランスでは食用となることもあるウサギ。あんなに可愛らしい動物を食べるなんて、ひどい!私も最初は抵抗ありましたが、繊細なお味で美味しいのです…愛玩動物と食肉、きっちり区別してウサギと向き合っています。

 

置き時計 おしゃれ 北欧 小さい アンティーク かわいい プレゼント ギフト 引越し祝い 結婚祝い 退職祝い 高級感 トナカイ

さてこのウサギ (le lapin)、フランス語にLe coup du lapin【名古屋】グッチ スウィングミニ ハンドバッグ ショルダーバッグ 2Way 368827 レザー ピンク系 ゴールド金具ウサギの一撃。

う、ウサギパンチ?? なんとも弱そうですねー…。いえいえ、これ、ちゃんとした意味があるんです。

[ROCKY] メンズ US サイズ: 12 カラー: ブラウン(並行輸入品)

46374000セラミックカートリッジグローエGROHE 日本規格適合J’ai eu le coup du lapin六角ボルト(全ねじ(左ねじ【300個】6カクBT(ゼン(ヒダリ 8 X 25 鉄(または標準)/三価ホワイト「ウサギにパンチされちゃったんだよねー」という意味…

ではありません

…ではないので注意してください!

 

【初回限定】 Manhattan [ACNE] Multi マルチブラック マンハッタン Black スニーカー サイズを選択してください:IT41(26cm)

実はこのウサギパンチ、例えば玉突き事故などで後ろから衝撃を受けた際、のちのち出てくる症状のこと…そう、アレなんです!

人気商品パワーアップ 1TBHDMI端子有 Gefoce210Office 2013Win 7 Pro DELL Optiplex 780むち打ちにあっちゃったよー」

ポリエステル製半袖空調服(KU91720) /作業着 〔ウエアカラー:シルバー×ブラック 4L〕 服のみ/新品

農業大国フランス。ウサギを手にかけなければならないとき、まず首に衝撃を与えることからこの表現が生まれたそう。

というわけで「Coup du lapin = ウサギパンチ」。あっ違った!!「むち打ち」。ぜひフランス語の引き出しの片隅に入れてくださいね〜☆


執筆 Yuko